Build videók Vermin87-től

Dyingsoul . Hírek, Leírás, RoS, Videó 988

Mindig örülünk, ha olvasóink saját készítésű anyagokat küldenek be nekünk, ezúttal Vermin87-től kaptunk két build videót: Az első a Witch Doctor Fetish Army Buildjéről, a másik a Barbár HotA Buildjéről. Ez úton is köszönjük neki a videókat!

 

Comments (5)

  • avatar

    Vermin87

    |

    Videónak nem az lényege hogy én hogy ejtem ki az angol szavak, tisztába vagyok vele hogy nem jó az angol kiejtésem. Videó lényege az hogy akik nem értik miért ezek a tárgyak kell használni a buildhez azok megértsék. Amúgy amit paragornál ad resource cost reductiont az még az elöző buildből marad ott a (WW build),, de túl sokat nem befolyásolt……..

    Reply

    • avatar

      Evilman

      |

      Látom az írás sem megy…

      Magyarul azt úgy írjuk helyesen, abban a szövegkörnyezetben, hogy “szavakat”, “tárgyakat”.

      Az első szó elé egy névelő elkelne…

      Valóban nem az a lényeg egy videónál, hogy mennyire helyesen ejted ki a szavakat, viszont a megértéséhez nagyban hozzájárul. Arról már nem is beszélve, hogy egy ilyen felvétel annyira zavaró, hogy 4-5 perc után vagy a hibákra fog a néző figyelni, vagy kiröhög és teljesen lefossa azt, hogy mit mutatnál be éppen. Amit írtam, az jótanács és kritika azért, hogy a jövőben ilyen hibákat ne kövess el. Ha már valaki videóra veszi magát, névvel, arccal, hanggal és ezt még fel is tölti, hogy több százan-ezren megnézzék, legyen már annyira igényes, hogy ezt normális keretek közt teszi…

      Reply

  • avatar

    Evilman

    |

    Igen..és “Prísz” a PIERCE valamint “Kremóniál” a Ceremonial helyett….
    Teljesen ugyanazt…majdnem…
    Pff….
    De a “vicsing húr” is tetszett…
    Ne kavard a két nyelvet, mert ez iszonyat káosz!
    Jézus Atya Úr Isten….ember…nem az a gond, hogy nem tudsz angolul, hanem az, hogy ezt videóra is rögzíted és meg is osztod. Fordítsad le magadnak legközelebb amit szeretnél, írd fel és mondd el magyarul, mert ez így szégyen, gyalázat, hogy képtelen vagy 2 perc alatt elmondani azt, hogy a Poison Dagger lövedékei átlukasztják az ellenfelet, akár a karaktered lövi ki őket, akár a fétisek…

    Reply

  • avatar

    Xardas

    |

    “acience”
    “bracer”
    “restrént”
    “megsztunnult ellenfelek”
    “furnancé”
    “azurevrat”
    “pain encsanter”
    “dodge chance=dodge cséndzs?”
    “szuperszition”
    sírvaröhögős, vagy helyesen angolul, vagy inkább hagyd a piccsbe és magyarul legyen a videó.
    paragonnál el van cseszve a pontkiosztás, HotA barbárnál nem szabad resource cost reductionra tenni

    Reply

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.