Egy apró érdekességre szeretném felhívni a figyelmeteket.
Ami nap történt, hogy apukám megkért, hogy telepítsem fel neki újfent a Diablo 2-t, hogy újra felidézhesse az öldöklés élményeit. Azonban ő nem igazán érti az angol nyelvet, ezért a magyarítással együtt kellett felraknom, hogy érthető legyen a játék számára. Magyarítás közben véletlenül rábukkantam egy Diablo 2 LoD szinkronra, amelyre egyből kiugrott a csipa a szememből. Rögvest ki is próbáltam egy barbárral s amint kiléptem a Véres Mocsár területére valóban meg is hallhattam a Győri Nemzeti Színház egyik ismertebb színészének, nevezetesen Szabó Sipos Barnabásnak a hangját, amint azt mondja, hogy “reszkessetek ostoba démonok és szörnyek”. Sajnos hőseinken kívül nem minden egyes városlakót szinkronizáltak, azonban így is egy kis pluszt visz bele a már több mint tíz éves játékunkba. A szinkront innen tudjátok letölteni, a magyar feliratozást pedig innen. Utóbbinál lehetőségetek van kiválasztani, hogy a teljes arzenál legyen magyarul olvasható, vagy nem. Például aki nem szeretne “Hányásnyelv az idomtalan” és ehhez hasonló csodaszép nevű szörnyekkel találkozni, akkor nekik célszerű kiválasztani a “Csak NPC-k szovegei” mappában található “Patch_D2.mpq” fájlt átmásolni a Diablo II mappába és értelemszerűen felülírni.
A szinkron telepítésnél azt az elérési útvonalat kell megadnotok, ahová felraktátok korábban magát a Diablo 2-t és engedélyezni kell a felülírást különben minden marad a régiben.
Továbbo magyar hangok:
- Amazon – Szina Kinga
- Assassin – Bartha Alexandra
- Barbár – Szabó Sipos Barnabás
- Druida – Kanda Pál
- Nekromanta – Szemán Béla
- Paladin – Sárközi József
- Varázslónő – Agócs Judit
- Akara – Rádler Judit
- Decard Cain – Szilágyi István
- Gheed – Fésűs Tamás
- Atma – Mihályi Orsolya
- Jehryn – Mesterházy Gyula
- Fara – Agócs Judit
- Lysander – Szikra József
- Geglash – Ungvári István
- Narrátor – Szabó Sipos Barnabás
- Tyrael – Szikra József
- Jamella, Rouge – Mihályi Orsolya
- Angel, Iron Wolf – Vándor Attila
- Guard – Guttin András